Este dicho se usa cuando una persona tiene miedo (hasta que no se puede movarse) por una situación. Sheep, deer, swine, folk are the four most common english countable nouns that do no change their form (have no surface marking) in the plural. Antelope 羚羊,bison 野牛,buffalo 水牛,crab 螃蟹,deer 鹿,fish 鱼,reindeer 驯鹿 这些动物在英国古代,英国人都是一群一群的去数的,词汇诞生时就是“集合名词”,后来.
No puedo descubrir la frase like a deer in the headlights en español. Deor 和 sheep 都可以以古英语的主宾格的单复数同形解释。但是 fish 和 shrimp 完全不同,起码 fish 无论古今都是有不同的单复数形式的(古 fisc/fiscas,今 fish/fishes),只不.