(the post doesn't say what the expression means). Seemingly i don't match any usage of subject to with that in the. Hi there, if i say 'allow me to introduce our distinguished guests or honored guests', is there any difference?
In an old thread, #10, the expression قريد العش was presented as an exclusive feature of palestinian arabic. The fact is that, in tunisian arabic,. Because i would say that it completes the meaning of.
The above prices are exclusive of 25% vat (value added tax) which will be shown on invoices. Your restaurant serves only breakfast. Such societal problems are not exclusive to this region. Hi, i'd like to know whether inclusive can be placed after between a and b, as after from march to july to indicate a and b are included in the range.
And flow isn't exclusive to artists and athletes. Room rates are subject to 15% service charge. You say it in this way, using subject to? Salut, je voudrais trouver une façon pour dire exclusive to en français, comme quand on dit en anglais:
You should specify the actual rate of vat that will be added;