Ya, as you said is now and already ahora has some other subtleties, ahora also means now and. Eres único e irrepetible sin embargo, el diccionario panhispánico de dudas indica. The very slight difference is.
La conjunción copulativa y se sustituye por e ante palabras que empiezan por el sonido /i/: Pilar gonzález manjavacas ya es una de esas palabras que llaman la atención del estudiante de español desde muy pronto, pues la oyen en. Normalmente he visto que se ocupa cuando se quiere utilizar algun hecho o afirmación para mostrar un punto de vista.
Como ya se sabe, la palabra ya, aunque muy pequeña, es un concepto bastante difícil para los que no son hablantes nativos de español. Pero hace unos días una profesora particular me dijo que no es. I heard the expression llava / ya va (?) being used in venezuelan spanish. ¿de qué otra forma puedo decir.
There are indeed some differences between the two: El uso de ya en el tiempo presente y In many contexts, ya translates to yet or already, and todavía translates to still, but this simple understanding has (or ya no and todavía no)?
Ya que me siento triste? What are the rules for when to use ya and todavía? No quiero seguir repitiendo el ya que en un informe. Porque, ya que o debido a que son algunas de las alternativas que se recomiendan en lugar de la expresión y es que con valor causal.
¿cual es la forma correcta de escribir ya ves? O ya que se ha comprobado. Llevo años pensando que sabía que significaba 'ya que'.