Thank you for handling this matter. 確かに:definitely, surely 確かめる:to confirm 受け取り:reception, delivery 例文:i definitely received it. ご質問いただきました下記内容について、回答致します。って英語でなんて言うの?「ご質問いただきました 下記 内容について、 回答 致します」は英語で「we will.
最初の例文が「念のため 確認させてください」の訳となります。ここは「to make sure」で「念のため~」と表現し「confirm」を確認、 確かめる の意訳で使ってます。. 応援するって英語でなんて言うの?「 を応援する」は英語で「root for 」と「cheer for 」という形で表現できます。 「応援してるね!」→「i’m rooting for you!」 →「i’m. 翻訳するって英語でなんて言うの?翻訳するのは英語でtranslateと言います。パターンは「 を に」です。例えば translate french into japanese フランス語を日本語に訳.
こちらの件、ご対応いただきありがとうございます。 上記のように英語で表現することができます。 for handling this matter は「こちらの.