Eu li que bride and groom pode. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Il n’avait entendu que quelques brides de conversation.
Bride and groom e fiancé and fiancée. Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Bonjour à vous tous, dans cette phrase :
Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? In french, more than that, bride has two translations:
Existem duas formas de falar noiva em inglês: Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: