Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. In french, more than that, bride has two translations:
Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Bride and groom e fiancé and fiancée.
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Existem duas formas de falar noiva em inglês:
Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Eu li que bride and groom pode.