こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: we're working on getting it ready to ship. We're getting it ready for. 出品って英語でなんて言うの? オークションで出品する場合は、 i’m going to put this up for auction.
(これをオークションで出品します)。 例えば、 i’m going to put this waffle. 不用品(pc周辺機器や日用品など)をフリマアプリに出品したときはなんて言いますか? 「i sold my unused items to free market application」でしょうか? 出品すると具体的. 「メルカリに出品した本が売れた」は、英語で “the books i listed on mercari sold.” と表現できます。 ここでの「出品する」は list (リストに載せる)という動詞が自然で.
到这边来 和 来这边 和有什么不一样? in the sentence「 後で直しに行かないと」why does the と make it go from “i won’t go fix it later” to “i have. お買い上げ頂き誠にありがとうございます。って英語でなんて言うの? 1)’お買い上げいただき ありがとうございます ‘ purchase 購入 、買う、購買 thank you for your ~ ~ (.