Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation.
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Hola, me estoy volviendo loca traduciendo.
Bride and groom e fiancé and fiancée. Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Existem duas formas de falar noiva em inglês: Bonjour à vous tous, dans cette phrase :
Eu li que bride and groom pode. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding).