Salut, je voudrais trouver une façon pour dire exclusive to en français, comme quand on dit en anglais: Such societal problems are not exclusive to this region. Your restaurant serves only breakfast.
Room rates are subject to 15% service charge. Seemingly i don't match any usage of subject to with that in the. You should specify the actual rate of vat that will be added;
Exclusive means expensive and perhaps hard to get into. And flow isn't exclusive to artists and athletes. You say it in this way, using subject to? (the post doesn't say what the expression means).
Hi there, if i say 'allow me to introduce our distinguished guests or honored guests', is there any difference? Hi, i'd like to know whether inclusive can be placed after between a and b, as after from march to july to indicate a and b are included in the range. The above prices are exclusive of 25% vat (value added tax) which will be shown on invoices. In an old thread, #10, the expression قريد العش was presented as an exclusive feature of palestinian arabic.
Because i would say that it completes the meaning of.