Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Hola, me estoy volviendo loca traduciendo.
Existem duas formas de falar noiva em inglês: Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Eu li que bride and groom pode.
In french, more than that, bride has two translations: Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Bride and groom e fiancé and fiancée. Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.
Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding).