Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Eu li que bride and groom pode.
Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation.
Bride and groom e fiancé and fiancée. Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Existem duas formas de falar noiva em inglês:
In french, more than that, bride has two translations: Bonjour à vous tous, dans cette phrase :