Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Bride and groom e fiancé and fiancée.
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Hola, me estoy volviendo loca traduciendo.
Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Existem duas formas de falar noiva em inglês: In french, more than that, bride has two translations: Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento.
Eu li que bride and groom pode. Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: