In french, more than that, bride has two translations: Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas:
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Eu li que bride and groom pode.
Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Bride and groom e fiancé and fiancée.
Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Existem duas formas de falar noiva em inglês: