You are my lobster 中国字 面翻译是:你是我的龙虾。 虽然字面意思是:“你是我的龙虾。”但在美国俚语的含义是:“你是我的最爱。” 其实在国外,“龙虾”是寓意着爱情、伴侣的。因为年纪很. 海水龙虾英文统称则是 lobster 如果淡水养殖的话 prawn 肯定指的是沼虾类,翻译成长臂虾也行,因为有这个俗称。 但是麻烦的是 prawn 如何翻译 在对虾也有用prawn做英文名字的, 乱就. Ubuntu24.04lts 默认采用 linux 6.8 内核,用户对此产品评价如何? it之家 1 月 28 日消息,ubuntu 23.04“lunar lobster”在去年 4 月发布,这是一个“短期支持版本”,拥有 9.
Shrimp与lobster与prawn的区别为:意思不同、物种不同、侧重点不同。 一、意思不同 1、shrimp:虾,小虾。 2、lobster:龙虾。 3、prawn:对虾,大虾。 二、物种不同 1.