Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Il n’avait entendu que quelques brides de conversation.
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). In french, more than that, bride has two translations: Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.
Bride and groom e fiancé and fiancée. Eu li que bride and groom pode. Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento.
Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Existem duas formas de falar noiva em inglês: