Terry decided not to do anything to get even. Hired para contratação/ admissão fired para demissão ex: I'm fired up to learn english because the hints are fantastic!
An instant after the starting gun was fired, the runners started to run. Being fired happens at the moment the person declares. Qual a melhor expressão pra dizer que alguém se demitiu?
Que yo sepa esa no es la traducción. A expressão get fired up ou be fired up = ficar/estar muito exaltado, empolgado, motivado, etc. Confira as 100 frases em inglês mais comuns no cotidiano entre falantes nativos, em várias situações, com pronúncia e tradução, para você também aprender como utilizar na. What pavlina said is true.
I fired him because he is not a good employee. Como dizer pedir demissão em inglês? I agree that there are contexts where it works but it sounds odd if you are referring to a single occurrence of being fired. Eu sei que é correta a forma.
Alguien podrÃa decirme por qué se usa la expresión you are fired para decir que estás despedido. I'm not one to hurt people. 2. She was hired by me ex: Obviously, terry was fired and now he is out of a job.