役に立った 69 回答したアンカーのサイト 【世界一周・海外ノマド】インスタグラム keen k dmm英会話翻訳パートナー アメリカ合衆国 2019/11/14 09:24 回答 「ご確認ください」に直接当てはまる表現がなかなかありません。 please checkだけだと、かなり強い 命令 に聞こえてしまいます。ですので、確認してほしい内容. Thank you for handling this matter.
翻訳するって英語でなんて言うの?翻訳するのは英語でtranslateと言います。パターンは「 を に」です。例えば translate french into japanese フランス語を日本語に訳. こちらの件、ご対応いただきありがとうございます。 上記のように英語で表現することができます。 for handling this matter は「こちらの. 応援するって英語でなんて言うの?「 を応援する」は英語で「root for 」と「cheer for 」という形で表現できます。 「応援してるね!」→「i’m rooting for you!」 →「i’m.