Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Bride and groom e fiancé and fiancée. Eu li que bride and groom pode.
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Existem duas formas de falar noiva em inglês: Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas:
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. In french, more than that, bride has two translations:
Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.