Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Bride and groom e fiancé and fiancée. Bonjour à vous tous, dans cette phrase :
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Eu li que bride and groom pode. Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.
Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas:
Existem duas formas de falar noiva em inglês: Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento.